Ekumenický2. Kronická16,7

2. Kronická 16:7

Vtedy prišiel k judskému kráľovi Ásovi videc Chanáni. Po­vedal mu: Pre­tože si sa spoľahol na sýr­skeho kráľa a nie na Hos­podina, svoj­ho Boha, unik­lo ti jeho voj­sko z rúk.


Verš v kontexte

6 Nato kráľ Ása pojal všet­kých Júdov­cov a po­od­nášali z Rámy kamene i brv­ná, ktoré po­užíval Baša a vy­budoval z toho Gebu a Mic­pu. 7 Vtedy prišiel k judskému kráľovi Ásovi videc Chanáni. Po­vedal mu: Pre­tože si sa spoľahol na sýr­skeho kráľa a nie na Hos­podina, svoj­ho Boha, unik­lo ti jeho voj­sko z rúk. 8 Ne­mali Kúšij­ci a Líbyjčania mohut­né voj­sko s množstvom vozov a jazd­cov? Keď si sa spoľahol na Hos­podina, vy­dal ti ich do moci.

späť na 2. Kronická, 16

Príbuzné preklady Roháček

7 V tom čase prišiel vidiaci Chanani k Azovi, jud­skému kráľovi, a riekol mu: Za to, že si sa oprel na sýr­skeho kráľa a ne­op­rel si sa na Hos­podina, svoj­ho Boha, pre­to unik­lo voj­sko sýr­skeho kráľa z tvojej ruky.

Evanjelický

7 V tom čase prišiel k jud­skému kráľovi Ásovi videc Chanání. Po­vedal mu: Pre­tože si sa spoľahol na sýr­skeho kráľa, a ne­spoľahol si sa na Hos­podina, svoj­ho Boha, unik­lo ti z ruky voj­sko sýr­skeho kráľa.

Ekumenický

7 Vtedy prišiel k judskému kráľovi Ásovi videc Chanáni. Po­vedal mu: Pre­tože si sa spoľahol na sýr­skeho kráľa a nie na Hos­podina, svoj­ho Boha, unik­lo ti jeho voj­sko z rúk.

Bible21

7 V té době k jud­ské­mu krá­li Asovi přišel vi­dou­cí Chanani a ře­kl mu: „Pro­tože ses spo­le­hl na ara­mej­ského krále, a ne na Hos­po­di­na, svého Bo­ha, voj­sko ara­mej­ského krále ti unik­lo z ru­kou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček