Ekumenický2. Kráľov9,4

2. Kráľov 9:4

Tak šiel ten sluha, sluha to prorokov do Rámot-Gileádu.


Verš v kontexte

3 Po­tom vez­meš nádobu, vy­leješ mu olej na hlavu a vy­hlásiš: Tak­to vraví Hos­podin: Po­mazal som ťa za kráľa nad Iz­raelom. Ot­voríš dvere a bez meškania uj­deš. 4 Tak šiel ten sluha, sluha to prorokov do Rámot-Gileádu. 5 Keď prišiel, velitelia voj­ska práve za­sadali. Ohlásil sa: Veliteľ, mám pre teba od­kaz. Jehu sa spýtal: Pre koho z nás? Po­vedal: Pre teba veliteľ!

späť na 2. Kráľov, 9

Príbuzné preklady Roháček

4 Tak odišiel mládenec, služob­ník prorokov, do Rámot-gileáda.

Evanjelický

4 Atak ten proroc­ký sluha šiel do Rámót-Gileádu.

Ekumenický

4 Tak šiel ten sluha, sluha to prorokov do Rámot-Gileádu.

Bible21

4 A tak ten mlá­denec, ten mladý pro­rok, ode­šel do Rá­mot-gi­leá­du.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček