Ekumenický2. Kráľov8,2

2. Kráľov 8:2

Žena sa za­riadila podľa slova Božieho muža. Od­išla so svojou domác­nosťou a sedem rokov pre­chod­ne bývala v krajine Filištín­cov.


Verš v kontexte

1 Elize­us po­vedal žene, ktorej vzkriesil syna: Vstaň a pre­sťahuj sa pre­chod­ne i s domácnosťou na iné mies­to, lebo Hos­podin pri­volal hlad. Ten už prišiel do krajiny na sedem rokov. 2 Žena sa za­riadila podľa slova Božieho muža. Od­išla so svojou domác­nosťou a sedem rokov pre­chod­ne bývala v krajine Filištín­cov. 3 Po sied­mich rokoch sa tá žena vrátila z krajiny Filištín­cov a šla ku kráľovi domáhať sa svoj­ho domu a poľa.

späť na 2. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

2 A žena vstanúc urobila podľa slova muža Božieho a od­išla i so svojou čeľaďou a po­hos­tínila v zemi Filištínov sedem rokov.

Evanjelický

2 Žena teda vstala; urobila podľa slov Božieho muža. Od­išla aj so svojou domác­nosťou a zdržovala sa ako cudzin­ka sedem rokov v krajine Filištín­cov.

Ekumenický

2 Žena sa za­riadila podľa slova Božieho muža. Od­išla so svojou domác­nosťou a sedem rokov pre­chod­ne bývala v krajine Filištín­cov.

Bible21

2 Že­na se za­ří­di­la, jak Boží muž ře­kl. Od­stěhova­la se s ce­lou ro­di­nou pryč a strávi­la sedm let ve fi­lištín­ské ze­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček