Ekumenický2. Kráľov6,21

2. Kráľov 6:21

Keď ich iz­rael­ský kráľ uvidel, spýtal sa Elizea: Otec môj, mám ich dať po­biť?


Verš v kontexte

20 Len čo ta vstúpili, po­vedal Elize­us: Hos­podin, ot­vor im oči, aby videli. Hos­podin im ot­voril oči a zbadali, že sú upro­stred Samárie. 21 Keď ich iz­rael­ský kráľ uvidel, spýtal sa Elizea: Otec môj, mám ich dať po­biť? 22 Od­povedal: Nezabíjaj ich! Za­bíjaš azda tých, ktorých sa zmoc­níš vlast­ným mečom a lukom? Pred­lož im chlieb a vodu, nech sa najedia a na­pijú. Po­tom nech odídu k svojmu pánovi.

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

21 Vtedy po­vedal iz­rael­ský kráľ Elize­ovi, keď ich uvidel: Či ich mám po­biť, po­biť, môj otče?

Evanjelický

21 Keď ich iz­rael­ský kráľ uzrel, opýtal sa Elízea: Mám ich dať po­biť, otče môj?

Ekumenický

21 Keď ich iz­rael­ský kráľ uvidel, spýtal sa Elizea: Otec môj, mám ich dať po­biť?

Bible21

21 Vtom je spatřil iz­rael­ský král. „Mám je po­bít, otče? Mám je pobít?“ ptal se Elíši.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček