Ekumenický2. Kráľov6,17

2. Kráľov 6:17

Po­tom sa Elize­us mod­lil: Hos­podin, ot­vor mu, prosím, oči, aby videl. Tu ot­voril Hos­podin sluhovi oči a ten uvidel zrazu vrch pl­ný koní a oh­nivých vozov vôkol Elizea.


Verš v kontexte

16 Ten však od­povedal: Neboj sa! Máme viac spojen­cov než oni. 17 Po­tom sa Elize­us mod­lil: Hos­podin, ot­vor mu, prosím, oči, aby videl. Tu ot­voril Hos­podin sluhovi oči a ten uvidel zrazu vrch pl­ný koní a oh­nivých vozov vôkol Elizea. 18 Keď k nemu zo­stupovali, Elize­us sa mod­lil k Hospodinovi: Za­slep ten­to národ. Ten ich za­slepil podľa Elize­ov­ho slova.

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

17 A Elize­us sa mod­lil a riekol: Hos­podine, prosím, ot­vor jeho oči, aby videl! Vtedy ot­voril Hos­podin oči služob­níka, a videl a hľa, vrch bol pl­ný koní a oh­nivých vozov okolo Elizea.

Evanjelický

17 Po­tom sa Elíze­us mod­lil: Hos­podine, ot­vor mu, prosím, oči, aby videl. Hos­podine, ot­vor im oči, nech vidia. Hos­podin im ot­voril oči a oni zbadali, že sú upro­stred Samárie.

Ekumenický

17 Po­tom sa Elize­us mod­lil: Hos­podin, ot­vor mu, prosím, oči, aby videl. Tu ot­voril Hos­podin sluhovi oči a ten uvidel zrazu vrch pl­ný koní a oh­nivých vozov vôkol Elizea.

Bible21

17 Pak se Elíša mod­lil: „Hos­po­di­ne, otevři mu oči, ať vidí.“ Hos­po­din mlá­den­ci otevřel oči a hle – uvi­děl ko­lem Elíši horu oh­nivých koní a vozů!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček