Ekumenický2. Kráľov4,9

2. Kráľov 4:9

Svoj­mu mužovi na­vrh­la: Som pre­svedčená, že ten, čo okolo nás čas­to chodieva, je svätý Boží muž.


Verš v kontexte

8 Raz pre­chádzal Elize­us cez Šuném. Tam bývala zámožná žena, ktorá mu ponúk­la po­hos­tenie. Za­každým, keď tade pre­chádzal, zašiel ta na po­hos­tenie. 9 Svoj­mu mužovi na­vrh­la: Som pre­svedčená, že ten, čo okolo nás čas­to chodieva, je svätý Boží muž. 10 Mali by sme na po­schodí vy­murovať iz­biet­ku, po­staviť ta po­steľ, stolík, stoličku a sviet­nik. Ak by k nám nie­kedy za­vítal, uchýlil by sa ta.

späť na 2. Kráľov, 4

Príbuzné preklady Roháček

9 A riek­la svojemu mužovi: Hľa, prosím, viem, že je to muž Boží, svätý, ktorý to ustavične chodieva pop­ri nás.

Evanjelický

9 Raz po­vedala svoj­mu mužovi: Počuj, ja viem, že je to svätý Boží muž, ktorý pravidel­ne chodieva pop­ri nás.

Ekumenický

9 Svoj­mu mužovi na­vrh­la: Som pre­svedčená, že ten, čo okolo nás čas­to chodieva, je svätý Boží muž.

Bible21

9 Ta že­na řek­la své­mu manže­lovi: „­Podívej se, ten muž, co tudy často chodí, je urči­tě Boží svě­tec.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček