Ekumenický2. Kráľov4,39

2. Kráľov 4:39

Jeden z nich od­išiel na pole naz­bierať zeliny. Našiel poľnú popínavú rast­linu a naz­bieral z nej pl­né šaty divých plodov. Keď prišiel, na­krájal ich do hr­n­ca na varenie. Ne­vyz­nali sa v tom.


Verš v kontexte

38 Keď sa Elize­us vrátil do Gil­gálu, vládol v krajine hlad. Keď raz proroc­kí učeníci sedeli pred ním, po­vedal svoj­mu sluhovi: Po­stav veľký hr­niec a pri­prav nejakú váru pre proroc­kých učeníkov. 39 Jeden z nich od­išiel na pole naz­bierať zeliny. Našiel poľnú popínavú rast­linu a naz­bieral z nej pl­né šaty divých plodov. Keď prišiel, na­krájal ich do hr­n­ca na varenie. Ne­vyz­nali sa v tom. 40 Keď to naliali mužom k jedlu a tí to jed­lo ochut­nali, skrík­li: V hrnci je sm­rť, Boží muž! Nedalo sa to jesť.

späť na 2. Kráľov, 4

Príbuzné preklady Roháček

39 Pre­to vy­šiel jeden na pole, aby na­sbieral zelín. A keď našiel nejakú poľnú lozu na­oberal z nej poľných uhoriek pl­né svoje rúcho a prij­dúc na­krájal do hr­n­ca, aby z toho navaril kaše, lebo ne­znali toho.

Evanjelický

39 Jeden vy­šiel na pole naz­bierať zeleninu. Našiel poľnú popínavú rast­linu a naz­bieral z nej divé tek­vice za pl­né šaty. Po­tom prišiel a po­krájal ich do hr­n­ca na varenie, lebo to ne­poz­nali,

Ekumenický

39 Jeden z nich od­išiel na pole naz­bierať zeliny. Našiel poľnú popínavú rast­linu a naz­bieral z nej pl­né šaty divých plodov. Keď prišiel, na­krájal ich do hr­n­ca na varenie. Ne­vyz­nali sa v tom.

Bible21

39 Je­den z nich šel ven pro něja­kou ze­leni­nu. Našel ale divoké tykve a na­sbíral si jich plnou zástě­ru. Vrá­til se, a aniž si toho kdo vši­ml, na­krájel je do hrn­ce s tou po­lévkou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček