Ekumenický2. Kráľov4,35

2. Kráľov 4:35

Pre zmenu chodil sem-tam po dome, vy­šiel hore a sklonil sa nad ním. Tu chlapec sedemk­rát kýchol a ot­voril oči.


Verš v kontexte

34 Po­tom vy­šiel hore, pri­tisol sa k dieťaťu, priložil si ús­ta na jeho ús­ta, oči na jeho oči a dlane na jeho dlane. Zo­stal nad ním sklonený, kým sa telo dieťaťa nezah­rialo. 35 Pre zmenu chodil sem-tam po dome, vy­šiel hore a sklonil sa nad ním. Tu chlapec sedemk­rát kýchol a ot­voril oči. 36 Elize­us za­volal Géchaziho a po­vedal mu, aby za­volal tú Šunémčan­ku. Za­volal ju. Keď prišla k nemu, po­vedal jej: Vez­mi si svoj­ho syna.

späť na 2. Kráľov, 4

Príbuzné preklady Roháček

35 Po­tom sa ob­rátil a prešiel po dome raz sem a raz ta a zase vyšiel hore a zo­hol sa nad ním. A chlapec kých­nul až do sedem ráz a chlapec ot­voril svoje oči.

Evanjelický

35 Po­tom znovu vstal, chodil sem-tam po dome, vy­stúpil hore a sklonil sa k ne­mu. Zrazu chlapec sedemk­rát kýchol. Po­tom ot­voril oči.

Ekumenický

35 Pre zmenu chodil sem-tam po dome, vy­šiel hore a sklonil sa nad ním. Tu chlapec sedemk­rát kýchol a ot­voril oči.

Bible21

35 Po­tom se zve­dl a pře­cházel po do­mě sem a tam. Opět k ně­mu přistou­pil a po­ložil se na něj. Tu chlapec kýchl, pak znovu, celkem sedmkrát a na­ko­nec otevřel oči.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček