Ekumenický2. Kráľov4,10

2. Kráľov 4:10

Mali by sme na po­schodí vy­murovať iz­biet­ku, po­staviť ta po­steľ, stolík, stoličku a sviet­nik. Ak by k nám nie­kedy za­vítal, uchýlil by sa ta.


Verš v kontexte

9 Svoj­mu mužovi na­vrh­la: Som pre­svedčená, že ten, čo okolo nás čas­to chodieva, je svätý Boží muž. 10 Mali by sme na po­schodí vy­murovať iz­biet­ku, po­staviť ta po­steľ, stolík, stoličku a sviet­nik. Ak by k nám nie­kedy za­vítal, uchýlil by sa ta. 11 Jed­ného dňa ta prišiel a uchýlil sa do izby na po­schodí, kde sa zložil.

späť na 2. Kráľov, 4

Príbuzné preklady Roháček

10 Sprav­me mu, prosím, murovanú iz­bičku na po­streší a po­stav­me mu tam po­steľ a stôl a stoličku a sviet­nik, aby keď prij­de k nám, mohol sa ta uchýliť.

Evanjelický

10 Urob­me mu malú murovanú hor­nú iz­bu, daj­me mu do nej po­steľ, stôl, stoličku a sviet­nik, aby sa tam uchýlil, keď k nám príde.

Ekumenický

10 Mali by sme na po­schodí vy­murovať iz­biet­ku, po­staviť ta po­steľ, stolík, stoličku a sviet­nik. Ak by k nám nie­kedy za­vítal, uchýlil by sa ta.

Bible21

10 Po­jď­me mu na střeše po­stavit poko­jík. Dá­me mu tam po­stel, stůl, ži­d­li a svícen, ať má kde odpočívat, když k nám přijde.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček