Ekumenický2. Kráľov3,9

2. Kráľov 3:9

Tak šiel kráľ iz­rael­ský, kráľ jud­ský a kráľ edóm­sky. Po sied­mich dňoch ob­chvat­ného po­chodu zo­stalo voj­sko i dobytok vzadu bez vody.


Verš v kontexte

8 Spýtal sa: Ktorou ces­tou pôj­deme? Od­povedal: Ces­tou po Edóm­skej púšti. 9 Tak šiel kráľ iz­rael­ský, kráľ jud­ský a kráľ edóm­sky. Po sied­mich dňoch ob­chvat­ného po­chodu zo­stalo voj­sko i dobytok vzadu bez vody. 10 Vtedy iz­rael­ský kráľ zvolal: Beda, Hos­podin si pri­volal troch kráľov, aby ich vy­dal do moci Moábu!

späť na 2. Kráľov, 3

Príbuzné preklady Roháček

9 A tak išiel iz­rael­ský kráľ i jud­ský kráľ i edom­ský kráľ. A keď obchádzali ces­tou za sedem dní, nebolo vody ani pre voj­sko ani pre hovädá, ktoré mali so sebou.

Evanjelický

9 Vy­tiahol teda kráľ iz­rael­ský s kráľom jud­ským a s kráľom edóm­skym. Keď prešli okľukou sedem dní ces­ty, nedos­távalo sa vody ani pre voj­sko, ani pre dobytok, ktorý šiel za nimi.

Ekumenický

9 Tak šiel kráľ iz­rael­ský, kráľ jud­ský a kráľ edóm­sky. Po sied­mich dňoch ob­chvat­ného po­chodu zo­stalo voj­sko i dobytok vzadu bez vody.

Bible21

9 Král Iz­rae­le tedy vy­táhl spo­lu s králem Judy a s králem Edo­mu. Po sed­mi­denní cestě oklikou už ale voj­sko nemělo vodu pro sebe ani pro svá zvířa­ta.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček