Ekumenický2. Kráľov3,14

2. Kráľov 3:14

Elize­us nato po­vedal: Akože žije Hos­podin zá­stupov, ktorému slúžim, keby som neb­ral ohľad na jud­ského kráľa Jóšafata, vôbec by som si ťa ne­všimol ani sa na teba ne­poz­rel.


Verš v kontexte

13 Elize­us po­vedal iz­rael­skému kráľovi: Čo ma po tebe? Choď si k prorokom svoj­ho otca a k prorokom svojej mat­ky! Iz­rael­ský kráľ však od­vetil: To nie! Ale Hos­podin si pri­volal tých­to troch kráľov, aby ich vy­dal do moci Moábčanov. 14 Elize­us nato po­vedal: Akože žije Hos­podin zá­stupov, ktorému slúžim, keby som neb­ral ohľad na jud­ského kráľa Jóšafata, vôbec by som si ťa ne­všimol ani sa na teba ne­poz­rel. 15 Teraz mi však pri­veďte hudob­níka. Kým hudob­ník hral, zmocňoval sa ho Hos­podin.

späť na 2. Kráľov, 3

Príbuzné preklady Roháček

14 Na to riekol Elize­us: Ako že žije Hos­podin Zá­stupov, pred ktorého tvárou stojím, že keby som nehľadel na tvár Jozafata, jud­ského kráľa, ne­podíval by som sa na teba ani by som sa na teba ne­poz­rel.

Evanjelický

14 Nato po­vedal Elíze­us: Akože žije Hos­podin moc­nos­tí, v službe ktorého stojím, keby som nehľadel na osobu jud­ského kráľa Jóšáfáta, ani by som si ťa ne­všimol, ani by som na teba ne­poz­rel.

Ekumenický

14 Elize­us nato po­vedal: Akože žije Hos­podin zá­stupov, ktorému slúžim, keby som neb­ral ohľad na jud­ského kráľa Jóšafata, vôbec by som si ťa ne­všimol ani sa na teba ne­poz­rel.

Bible21

14 Elíša mu na to ře­kl: „Ja­kože je živ Hos­po­din zástupů, před je­hož tváří sto­jím – kdybych si ne­vážil jud­ského krále Jošafa­ta, ne­věnoval bych ti je­diný po­hled!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček