Ekumenický2. Kráľov25,29

2. Kráľov 25:29

Smel si od­ložiť väzen­ské šaty a po celý život sa pravidel­ne stravoval u neho.


Verš v kontexte

28 Správal sa k nemu priateľs­ky a dal mu vy­ššiu hod­nosť, než mali králi, čo boli s ním v Babylone. 29 Smel si od­ložiť väzen­ské šaty a po celý život sa pravidel­ne stravoval u neho. 30 Po celý život sa mu do­stávalo od kráľa stáleho za­opat­renia podľa každoden­nej po­treby.

späť na 2. Kráľov, 25

Príbuzné preklady Roháček

29 A pre­menil rúcho jeho väz­by, a jedával chlieb vždyc­ky pred ním, po všet­ky dni svoj­ho života.

Evanjelický

29 Vy­menil si teda väzen­ské šaty a jedával ustavične s ním, po všet­ky dni svoj­ho života.

Ekumenický

29 Smel si od­ložiť väzen­ské šaty a po celý život sa pravidel­ne stravoval u neho.

Bible21

29 Směl od­ložit vězeňský oděv a po všech­ny dny svého živo­ta směl vž­dy jíst u králova sto­lu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček