Ekumenický2. Kráľov24,19

2. Kráľov 24:19

Hos­podinovi robil na­protiveň, pres­ne tak ako Jójakim.


Verš v kontexte

18 Cid­kija mal dvad­saťjeden rokov, keď sa stal kráľom a jedenásť rokov vládol v Jeruzaleme. Jeho mat­ka, dcéra Jir­mejáhua z Libny, sa volala Chamútal. 19 Hos­podinovi robil na­protiveň, pres­ne tak ako Jójakim. 20 To pre hnev Hos­podina sa Jeruzalemu a Jud­sku stalo, že ich od seba za­vr­hol. Cid­kija sa však vzbúril proti babylon­skému kráľovi.

späť na 2. Kráľov, 24

Príbuzné preklady Roháček

19 A robil to, čo je zlé v očiach Hos­podinových, všet­ko tak, ako robil Jehojakim,

Evanjelický

19 Robil, čo sa ne­páči Hos­podinovi, cel­kom tak, ako robil Jójákím.

Ekumenický

19 Hos­podinovi robil na­protiveň, pres­ne tak ako Jójakim.

Bible21

19 Pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé, přes­ně jako to dělal Jo­a­kim.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček