Ekumenický2. Kráľov23,7

2. Kráľov 23:7

Zbúral obyd­lia mod­los­lužob­ných za­sväten­cov, ktoré sa na­chádzali v priestore Hos­podinov­ho domu, kde tkali ženy závoje pre Ašéru.


Verš v kontexte

6 Dal vy­niesť z Hospodinovho domu ašéru von za Jeruzalem do Kid­rón­skeho údolia a tam ju dal spáliť. Ro­zdr­vil to na prach a prach z toho roz­metal po hroboch pros­tého ľudu. 7 Zbúral obyd­lia mod­los­lužob­ných za­sväten­cov, ktoré sa na­chádzali v priestore Hos­podinov­ho domu, kde tkali ženy závoje pre Ašéru. 8 Pri­viedol všet­kých kňazov z judských miest, znes­vätil výšiny, na ktorých pálili tymian kňazi, a to od Geby po Beér-Šebu. Zboril pred­mest­ské výšiny, čo stáli pri vchode do brány mest­ského veliteľa Jozuu a na­chádzali sa po ľavej strane pri vstupe do mest­skej brány.

späť na 2. Kráľov, 23

Príbuzné preklady Roháček

7 A roz­boril domy za­svätených smilstvu, ktoré boly v dome Hos­podinovom, v ktorých tkaly ženy dom­ce pre háj.

Evanjelický

7 Po­tom roz­búral príbyt­ky za­sväten­cov kul­tic­kej pros­titúcie, ktoré boli v dome Hos­podinovom, kde ženy tkali závoje pre Ašéru.

Ekumenický

7 Zbúral obyd­lia mod­los­lužob­ných za­sväten­cov, ktoré sa na­chádzali v priestore Hos­podinov­ho domu, kde tkali ženy závoje pre Ašéru.

Bible21

7 Dále zbořil stánky mod­lářské pro­sti­tu­ce v Hos­po­di­nově chrá­mu, kde že­ny tkaly rou­cha pro Aše­ru.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček