Ekumenický2. Kráľov23,5

2. Kráľov 23:5

Od­volal mod­lár­skych kňazov, ktorých do­sadili jud­skí králi, aby pálili kadid­lo na výšinách v judských mes­tách a v okolí Jeruzalema, a od­volal aj tých, čo pálili tymian Baálovi, sln­ku, mesiacu, hviez­dam zvero­kruhu a celému nebes­kému zá­stupu.


Verš v kontexte

4 Kráľ nato pri­kázal veľkňazovi Chil­kijovi, jeho zá­stup­com a strážcom prahu, aby po­vynášali z Hospodinovho domu všet­ky pred­mety zhotovené pre Baála, Ašéru a pre celý nebes­ký voj. Dal to spáliť von­ku za Jeruzalemom, na Kid­rón­skych poliach. Popol z nich dal od­niesť do Bétela. 5 Od­volal mod­lár­skych kňazov, ktorých do­sadili jud­skí králi, aby pálili kadid­lo na výšinách v judských mes­tách a v okolí Jeruzalema, a od­volal aj tých, čo pálili tymian Baálovi, sln­ku, mesiacu, hviez­dam zvero­kruhu a celému nebes­kému zá­stupu. 6 Dal vy­niesť z Hospodinovho domu ašéru von za Jeruzalem do Kid­rón­skeho údolia a tam ju dal spáliť. Ro­zdr­vil to na prach a prach z toho roz­metal po hroboch pros­tého ľudu.

späť na 2. Kráľov, 23

Príbuzné preklady Roháček

5 A sosadil mod­lár­skych kňazov, ktorých boli ustanovili jud­skí kráľovia, a k­torí kadili na výšinách po mes­tách Jud­ska a v okolí Jeruzalema, jako aj tých, ktorí kadili Bálovi, sl­n­cu, mesiacu, planetám a všet­kému voj­sku nebes­kému.

Evanjelický

5 Od­stránil mod­lár­skych kňazov, ktorých ustanovili jud­skí králi a ktorí kadili na výšinách jud­ských miest i v okolí Jeruzalema, aj tých, čo kadievali Baalovi, sln­ku, mesiacu, hviez­dam zvierat­níka a všet­kému nebes­kému voju.

Ekumenický

5 Od­volal mod­lár­skych kňazov, ktorých do­sadili jud­skí králi, aby pálili kadid­lo na výšinách v judských mes­tách a v okolí Jeruzalema, a od­volal aj tých, čo pálili tymian Baálovi, sln­ku, mesiacu, hviez­dam zvero­kruhu a celému nebes­kému zá­stupu.

Bible21

5 Skon­coval také s mod­lářským kněžstvem, které si us­tanovi­li judští králové, aby po jud­ských měs­tech i v oko­lí Je­ruzalé­ma pá­li­li ka­di­dlo na výšinách (pá­li­li to­tiž ka­di­dlo Baalovi, slun­ci, měsíci, sou­hvěz­dím a všem ne­bes­kým zástupům).

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček