Ekumenický2. Kráľov23,30

2. Kráľov 23:30

Jeho služob­níci ho mŕt­veho naložili na voz, pre­viez­li ho z Megidda do Jeruzalema a po­chovali v jeho hrobe. Nato vzal po­spolitý ľud Joziášov­ho syna Jo­acháza, po­mazal ho a do­sadil po jeho ot­covi za kráľa.


Verš v kontexte

29 Za jeho čias sa vy­pravil faraón Necho, egypt­ský kráľ, na po­moc asýr­skemu kráľovi k rieke Euf­rat. Kráľ Joziáš sa po­stavil proti ne­mu. Ten však len čo ho zbadal, usmr­til ho v Megidde. 30 Jeho služob­níci ho mŕt­veho naložili na voz, pre­viez­li ho z Megidda do Jeruzalema a po­chovali v jeho hrobe. Nato vzal po­spolitý ľud Joziášov­ho syna Jo­acháza, po­mazal ho a do­sadil po jeho ot­covi za kráľa. 31 Jo­acház mal dvad­saťt­ri rokov, keď sa stal kráľom a tri mesiace vládol v Jeruzaleme. Jeho mat­ka, dcéra Jir­mejáhua z Libny, sa volala Chamútal.

späť na 2. Kráľov, 23

Príbuzné preklady Roháček

30 A jeho služob­níci ho vzali mŕt­veho z Megid­da na voz a do­pravili ho do Jeruzalema a po­chovali ho v jeho hrobe. A ľud zeme vzal Jeho­achaza, syna Joziášov­ho, a po­mazali ho a urobili ho kráľom na­mies­to jeho ot­ca.

Evanjelický

30 Jeho služob­níci pri­viez­li mŕt­veho z Megid­da do Jeruzalema a po­chovali ho v jeho hrob­ke. Po­tom vzal ľud krajiny Jóácháza, syna Joziášov­ho, po­mazali ho a ustanovili za kráľa mies­ta jeho ot­ca.

Ekumenický

30 Jeho služob­níci ho mŕt­veho naložili na voz, pre­viez­li ho z Megidda do Jeruzalema a po­chovali v jeho hrobe. Nato vzal po­spolitý ľud Joziášov­ho syna Jo­acháza, po­mazal ho a do­sadil po jeho ot­covi za kráľa.

Bible21

30 Jeho služebníci pře­vez­li jeho tělo na voze z Megi­da do Je­ruzalé­ma, kde ho po­chova­li. Lid země pak vzal Jošiášova syna Jo­a­chaze, po­maza­li ho a pro­hlási­li ho za krále namísto jeho ot­ce.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček