Ekumenický2. Kráľov23,17

2. Kráľov 23:17

Po­tom sa spýtal: Čo to tam vidím za po­mník? Muži mes­ta mu od­vetili: To je hrob Božieho muža, ktorý prišiel z Judska a pred­povedal tieto udalos­ti, ako ich na­pĺňaš na bétel­skom ol­tári.


Verš v kontexte

16 Keď sa Joziáš ob­zrel, uvidel tam na náv­rší hroby. Dal vy­brať z hrobov kos­ti a spáliť ich na ol­tári. Tak ho znes­vätil podľa Hos­podinov­ho slova, čo vy­riekol Boží muž, keď pred­povedal tieto udalos­ti. 17 Po­tom sa spýtal: Čo to tam vidím za po­mník? Muži mes­ta mu od­vetili: To je hrob Božieho muža, ktorý prišiel z Judska a pred­povedal tieto udalos­ti, ako ich na­pĺňaš na bétel­skom ol­tári. 18 Pri­kázal: Nechaj­te ho! Nech ni­kto neruší jeho kos­ti. Tak nechali jeho kos­ti ne­porušené spolu s kosťami proroka, ktorý prišiel do Samárie.

späť na 2. Kráľov, 23

Príbuzné preklady Roháček

17 A riekol: Aký je to tam znak, ktorý vidím? A mužovia mes­ta mu po­vedali: To je hrob muža Božieho, ktorý bol prišiel z Jud­ska a k­torý volajúc predpovedal tieto veci, ktoré si učinil na ol­tári Bét-ela.

Evanjelický

17 Po­tom sa opýtal: Čo je to tam za po­mník, na ktorý sa dívam? Miest­ni ľudia mu vy­svet­lili: Je to hrob Božieho muža, ktorý prišiel z Jud­ska a ohlásil tie veci, ktoré si vy­konal s ol­tárom v Bételi.

Ekumenický

17 Po­tom sa spýtal: Čo to tam vidím za po­mník? Muži mes­ta mu od­vetili: To je hrob Božieho muža, ktorý prišiel z Judska a pred­povedal tieto udalos­ti, ako ich na­pĺňaš na bétel­skom ol­tári.

Bible21

17 Král se ze­ptal: „Čí je ten náhro­bek, který tu vidím?“ Místní mu od­po­vědě­li: „To je hrob Božího muže, který přišel z Jud­s­ka a vy­kři­kl pro­ti betel­ské­mu ol­táři všech­no to, co jsi s ním právě udělal.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček