Ekumenický2. Kráľov21,3

2. Kráľov 21:3

Znovu vy­budoval výšiny, ktoré zničil jeho otec Chiz­kija, zriadil Baálovi ol­táre a zhotovil ašéru po vzore iz­rael­ského kráľa Achába. Uc­tieval všet­ky nebes­ké telesá a slúžil im.


Verš v kontexte

2 Robil Hos­podinovi na­protiveň podľa ohav­nos­tí národov, ktoré Hos­podin vy­hnal spred Iz­raelitov. 3 Znovu vy­budoval výšiny, ktoré zničil jeho otec Chiz­kija, zriadil Baálovi ol­táre a zhotovil ašéru po vzore iz­rael­ského kráľa Achába. Uc­tieval všet­ky nebes­ké telesá a slúžil im. 4 Po­stavil aj ol­táre v dome Hos­podina, o ktorom on sám vy­hlásil: V Jeruzaleme si uložím svoje meno.

späť na 2. Kráľov, 21

Príbuzné preklady Roháček

3 Lebo zase vy­stavil výšiny, ktoré bol skazil Ezechiáš, jeho otec, a po­stavil ol­táre Bálovi a spravil háj, ako bol spravil Achab, iz­rael­ský kráľ, a klaňal sa všet­kému voj­sku nebes­kému a slúžil im.

Evanjelický

3 Znovu vy­budoval výšiny, ktoré dal zničiť jeho otec Chiz­kija, po­stavil Baalovi ol­táre, dal zhotoviť ašéru, ako to urobil aj iz­rael­ský kráľ Acháb, klaňal sa všet­kému nebes­kému voju a slúžil mu.

Ekumenický

3 Znovu vy­budoval výšiny, ktoré zničil jeho otec Chiz­kija, zriadil Baálovi ol­táre a zhotovil ašéru po vzore iz­rael­ského kráľa Achába. Uc­tieval všet­ky nebes­ké telesá a slúžil im.

Bible21

3 Znovu vy­stavěl obětní výši­ny, které jeho otec Eze­chiáš zničil. Po­stavil také ol­táře Baalovi a vztyčil Ašeřin kůl, jako to dělal iz­rael­ský král Achab. Klaněl se všem ne­bes­kým zástupům a sloužil jim.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček