Ekumenický2. Kráľov19,15

2. Kráľov 19:15

Chiz­kija sa mod­lil k Hospodinovi: Hos­podin, Bože Iz­raela, ktorý tróniš nad cherub­mi! Ty jediný si Bohom všet­kých po­zem­ských kráľovs­tiev. Ty si utvoril nebesia i zem.


Verš v kontexte

14 Chiz­kija pre­vzal od po­slov lis­ty a prečítal ich. Po­tom vy­stúpil do Hos­podinov­ho domu a roz­ložil ich pred Hos­podinom. 15 Chiz­kija sa mod­lil k Hospodinovi: Hos­podin, Bože Iz­raela, ktorý tróniš nad cherub­mi! Ty jediný si Bohom všet­kých po­zem­ských kráľovs­tiev. Ty si utvoril nebesia i zem. 16 Na­kloň, Hos­podin, ucho a počúvaj. Ot­vor oči, Hos­podin, a viď! Vy­počuj si hroz­by San­cheríba, ktoré od­kázal, aby hanobil živého Boha.

späť na 2. Kráľov, 19

Príbuzné preklady Roháček

15 A Ezechiáš sa mod­lil pred Hos­podinom a po­vedal: Hos­podine, Bože Iz­raelov, ktorý tróniš nad cherubínmi, ty si sám jediný Bôh, a to všetkých kráľovs­tiev zeme, ty si učinil nebesia i zem.

Evanjelický

15 Po­tom sa Chiz­kija mod­lil k Hos­podinovi: Hos­podine, Bože Iz­raela, ktorý tróniš nad cherub­mi! Ty sám si Bohom všet­kých kráľovs­tiev zeme; Ty si urobil nebesá i zem.

Ekumenický

15 Chiz­kija sa mod­lil k Hospodinovi: Hos­podin, Bože Iz­raela, ktorý tróniš nad cherub­mi! Ty jediný si Bohom všet­kých po­zem­ských kráľovs­tiev. Ty si utvoril nebesia i zem.

Bible21

15 Eze­chiáš se teh­dy k Hos­po­di­nu mod­lil: „Hos­po­di­ne, Bože Iz­rae­le, jenž trůníš na che­ru­bech, ty jsi je­diný Bůh všech králov­ství země! To ty jsi uči­nil ne­besa i zem!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček