Ekumenický2. Kráľov19,12

2. Kráľov 19:12

Moh­li azda bohovia národov, ktoré zničili moji ot­covia, vy­slobodiť Gózan, Cháran, Recef a Édenov­cov v Telassáre?


Verš v kontexte

11 Iste si počul, čo urobili asýr­ski králi rôz­nym krajinám, ktoré pre­pad­li hubiacej kliat­be. Ty by si mal byť vy­slobodený? 12 Moh­li azda bohovia národov, ktoré zničili moji ot­covia, vy­slobodiť Gózan, Cháran, Recef a Édenov­cov v Telassáre? 13 Kdeže je kráľ Chamátu, kráľ Ar­pádu, kráľ mes­ta Sefar­vajimu, Hény a Iv­vy?

späť na 2. Kráľov, 19

Príbuzné preklady Roháček

12 Či ich azda vy­trh­li bohovia národov, ktoré zkazili moji ot­covia, Gozana a Chárana, Recefa a synov Édena, ktorí boli v Telas­sáre?

Evanjelický

12 Či ich vy­trh­li bohovia národov, ktoré zničili moji ot­covia: totiž Gózán, Chárán, Recef, ľudí Edenu v Telas­sáre?

Ekumenický

12 Moh­li azda bohovia národov, ktoré zničili moji ot­covia, vy­slobodiť Gózan, Cháran, Recef a Édenov­cov v Telassáre?

Bible21

12 Copak jiní bo­hové vy­svo­bo­di­li své náro­dy? Mí před­kové je vy­hla­di­li! Jak do­pa­dl Go­zan, Cha­ran, Re­cef a lid Edenu v Tel-asa­ru?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček