Ekumenický2. Kráľov18,37

2. Kráľov 18:37

Správ­ca paláca El­jákim, Chil­kijov syn, pisár Šeb­na a kan­celár Jóach, syn Ásafov prišli v roztrhnutých šatách ku Chiz­kijovi a oznámili mu slová náčel­níka štábu.


Verš v kontexte

35 Ktorý zo všet­kých tých bohov krajín si mohol vy­slobodiť krajinu z mojej moci? Žeby Hos­podin vy­slobodil Jeruzalem z mojej moci? 36 Ľud však mlčal a ani sa ne­oz­val, lebo mu kráľ za­kázal od­povedať. 37 Správ­ca paláca El­jákim, Chil­kijov syn, pisár Šeb­na a kan­celár Jóach, syn Ásafov prišli v roztrhnutých šatách ku Chiz­kijovi a oznámili mu slová náčel­níka štábu.

späť na 2. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

37 Po­tom prišiel Elijakim, syn Hil­kiášov, ktorý bol nad domom, i Šeb­na, pisár, i Jo­ach, syn Azafov, kan­celár, k Ezechiášovi majúc roz­tr­hnuté rúcho a oznámili mu slová Rab­sákeho.

Evanjelický

37 Po­tom prišiel El­jákím, syn Chil­kijov, správ­ca paláca, pisár Šeb­na a kan­celár Joách, syn Ásalov, k Chiz­kijovi s roz­tr­hnutým rúchom a oznámili mu rabšákéove slová.

Ekumenický

37 Správ­ca paláca El­jákim, Chil­kijov syn, pisár Šeb­na a kan­celár Jóach, syn Ásafov prišli v roztrhnutých šatách ku Chiz­kijovi a oznámili mu slová náčel­níka štábu.

Bible21

37 Správ­ce paláce Eli­a­kim, syn Chilkiášův, písař Šeb­na a kan­cléř Jo­ach, syn Asafův, pak přiš­li k Eze­chiášovi, rou­cha roz­tržená, a ohlási­li mu, co říkal nej­vyšší ko­moří.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček