Ekumenický2. Kráľov18,34

2. Kráľov 18:34

Kde sú bohovia Chamátu a Ar­pádu, kde bohovia Sefar­vajimu, Hény a Iv­vy? Vy­slobodili azda Samáriu z mojej moci?


Verš v kontexte

33 Vy­slobodil azda nie­ktorý z bohov národov svoju krajinu z moci asýr­skeho kráľa? 34 Kde sú bohovia Chamátu a Ar­pádu, kde bohovia Sefar­vajimu, Hény a Iv­vy? Vy­slobodili azda Samáriu z mojej moci? 35 Ktorý zo všet­kých tých bohov krajín si mohol vy­slobodiť krajinu z mojej moci? Žeby Hos­podin vy­slobodil Jeruzalem z mojej moci?

späť na 2. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

34 Kde bohovia Chamatu a Ar­pádu? Kde bohovia Sefar­vajima, Hény a Iv­vy, aby boli vy­trh­li Samáriu z mojej ruky?!

Evanjelický

34 Kde sú bohovia Chamátu a Ar­pádu? Kde sú bohovia Sefar­vajimu, Hény a Av­vy? Či vy­trh­li Samáriu z mojej ruky?

Ekumenický

34 Kde sú bohovia Chamátu a Ar­pádu, kde bohovia Sefar­vajimu, Hény a Iv­vy? Vy­slobodili azda Samáriu z mojej moci?

Bible21

34 Kde jsou bo­hové Chamá­tu a Arpá­du? Kde jsou bo­hové Sefarvai­mu, Heny a Ivy? Vy­svo­bo­di­li snad z mé ruky Sa­maří?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček