Ekumenický2. Kráľov18,28

2. Kráľov 18:28

Náčel­ník štábu si za­stal a kričal po jud­sky: Čuj­te od­kaz veľk­ráľa, kráľa asýr­skeho:


Verš v kontexte

27 Náčel­ník štábu im však od­povedal: Vari ma môj pán po­slal pred­niesť tieto slová vášmu pánovi a tebe? Nie azda mužom, ktorí sedia na hrad­bách a spolu s vami budú jesť svoje výkaly a piť svoj moč? 28 Náčel­ník štábu si za­stal a kričal po jud­sky: Čuj­te od­kaz veľk­ráľa, kráľa asýr­skeho: 29 Tak­to vraví kráľ: Nedaj­te sa balamutiť Chiz­kijom, pre­tože vás ne­môže vy­slobodiť z mojej moci.

späť na 2. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

28 Po­tom sa po­stavil Rab­sáke a volal veľkým hlasom židov­sky, hovoril a riekol: Počuj­te slovo toho veľkého kráľa, as­sýr­skeho kráľa!

Evanjelický

28 Vtedy rabšáké pri­stúpil a zvolal veľkým hlasom jud­sky: Počuj­te slová veľk­ráľa, kráľa asýr­skeho!

Ekumenický

28 Náčel­ník štábu si za­stal a kričal po jud­sky: Čuj­te od­kaz veľk­ráľa, kráľa asýr­skeho:

Bible21

28 Pak se nej­vyšší ko­moří po­stavil a za­čal hla­si­tě vo­lat v hebrej­š­tině: " slovo velkokrále, krále Asýrie!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček