Ekumenický2. Kráľov17,9

2. Kráľov 17:9

Iz­raeliti si osvojili spôsoby, ktoré neboli v súlade s Hospodinom, ich Bohom: stavali si výšiny vo všet­kých svojich mes­tách, či už pri strážnej veži, alebo v opevnenom mes­te.


Verš v kontexte

8 riadili sa zvyk­losťami národov, ktoré Hos­podin vy­hnal spred Iz­raelitov, a zvyk­mi, ktoré za­vied­li iz­rael­skí králi. 9 Iz­raeliti si osvojili spôsoby, ktoré neboli v súlade s Hospodinom, ich Bohom: stavali si výšiny vo všet­kých svojich mes­tách, či už pri strážnej veži, alebo v opevnenom mes­te. 10 Na každom vy­ššom kop­ci a pod každým zeleným stromom si zriaďovali po­svät­né stĺpy a po­svät­né koly.

späť na 2. Kráľov, 17

Príbuzné preklady Roháček

9 a synovia Iz­raelovi ukrývali veci, ktoré neboly spraved­livé, proti Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, a na­staväli si výšin vo všet­kých svojich mes­tách, od veže strážnych až po ohradené mes­to,

Evanjelický

9 Iz­rael­ci si po­krytec­ky vy­mys­leli veci, ktoré ne­ob­stoja pred ich Bohom, Hos­podinom, na­stavali si výšiny vo všet­kých svojich mes­tách ako na strážnych vežiach tak aj v opev­nených mes­tách.

Ekumenický

9 Iz­raeliti si osvojili spôsoby, ktoré neboli v súlade s Hospodinom, ich Bohom: stavali si výšiny vo všet­kých svojich mes­tách, či už pri strážnej veži, alebo v opevnenom mes­te.

Bible21

9 Synové Iz­rae­le pro­vádě­li špatnosti pro­ti Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu. Ve všech svých měs­tech – od hlíd­kových věží až po pevnosti – si na­stavě­li obětní výši­ny.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček