Ekumenický2. Kráľov16,14

2. Kráľov 16:14

Bron­zový ol­tár, ktorý stál pred Hos­podinom medzi novým ol­tárom a Hos­podinovým domom, po­sunul ďalej od priečelia chrámu a umiest­nil ho sever­ne od ol­tára.


Verš v kontexte

13 Priniesol svoju spaľovanú i po­kr­movú obetu, vy­lial nápojovú obetu a kr­vou obiet spoločen­stva po­kropil ol­tár. 14 Bron­zový ol­tár, ktorý stál pred Hos­podinom medzi novým ol­tárom a Hos­podinovým domom, po­sunul ďalej od priečelia chrámu a umiest­nil ho sever­ne od ol­tára. 15 Po­tom kráľ Acház kňazovi Urijovi pri­kázal: Na veľkom ol­tári budeš obetovať ran­nú spaľovanú obetu, večer­nú po­kr­movú obetu, spaľovanú obetu kráľa s príslušnou po­kr­movou obetou, ako i spaľovanú obetu všet­kého pros­tého ľudu s príslušnými po­kr­movými a nápojovými obetami. Všet­ku krv spaľovanej obety a všet­ku krv obet­ného daru vy­krop naň. Bron­zový ol­tár mi bude slúžiť na vy­hľadávanie vešt­by.

späť na 2. Kráľov, 16

Príbuzné preklady Roháček

14 A medený ol­tár, ktorý bol pred Hos­podinom, preniesol z pred­nej strany domu, zpomedzi ol­tára a zpomedzi domu Hos­podinov­ho, a po­stavil ho po boku ol­tára na sever.

Evanjelický

14 Bron­zový ol­tár, ktorý stál pred Hos­podinom, dal od­sunúť spred chrámu, spomedzi nového ol­tára a domu Hos­podinov­ho, a po­stavil ho na­bok na sever od nového ol­tára.

Ekumenický

14 Bron­zový ol­tár, ktorý stál pred Hos­podinom medzi novým ol­tárom a Hos­podinovým domom, po­sunul ďalej od priečelia chrámu a umiest­nil ho sever­ne od ol­tára.

Bible21

14 Bronzový ol­tář, který stával před Hos­po­di­nem, ale ne­chal odnést z průče­lí chrá­mu, z mís­ta mezi novým ol­tářem a Hos­po­di­novým chrá­mem, a po­stavil ho stranou ono­ho ol­táře směrem na se­ver.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček