Ekumenický2. Kráľov16,11

2. Kráľov 16:11

Kňaz Urija po­stavil ol­tár podľa všet­kých údajov, ktoré po­slal kráľ Acház z Damasku. Kňaz Urija ho zhotovil ešte pred príchodom kráľa Acháza z Damasku.


Verš v kontexte

10 Keď od­išiel kráľ Acház do Damas­ku na stret­nutie s asýrskym kráľom Tig­lat-Pileserom, všimol si tamojší ol­tár. Kráľ Acház po­slal kňazovi Urijovi nák­res ol­tára a model celého diela. 11 Kňaz Urija po­stavil ol­tár podľa všet­kých údajov, ktoré po­slal kráľ Acház z Damasku. Kňaz Urija ho zhotovil ešte pred príchodom kráľa Acháza z Damasku. 12 Keď sa kráľ vrátil z Damasku, uvidel ten ol­tár, podišiel k nemu a obetoval na ňom.

späť na 2. Kráľov, 16

Príbuzné preklady Roháček

11 A kňaz Uriáš vy­stavil ol­tár podľa všet­kého toho, čo po­slal kráľ Achaz z Damašku, tak urobil kňaz Uriáš, kým ne­prišiel kráľ Achaz z Damašku.

Evanjelický

11 Kňaz Urijá po­stavil ol­tár cel­kom podľa toho, čo kráľ Ácház po­slal z Damas­ku. A kňaz Urijá tak urobil prv, ako prišiel kráľ Ácház z Damas­ku.

Ekumenický

11 Kňaz Urija po­stavil ol­tár podľa všet­kých údajov, ktoré po­slal kráľ Acház z Damasku. Kňaz Urija ho zhotovil ešte pred príchodom kráľa Acháza z Damasku.

Bible21

11 Kněz Uri­áš pak po­stavil ol­tář přes­ně pod­le údajů, které po­slal král Achaz z Da­mašku. Sti­hl to ještě před­tím, než se král Achaz od­tam­tud vrá­til.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček