Ekumenický2. Kráľov14,24

2. Kráľov 14:24

Robil Hos­podinovi na­protiveň. Ne­vzdal sa žiad­neho z hriechov Nebatov­ho syna Járobeáma, ktorý zviedol na hriech Iz­rael.


Verš v kontexte

23 V pätnástom roku vlády jud­ského kráľa Amac­ju, syna Jóašov­ho, vládol v Samárii štyrid­saťjeden rokov iz­rael­ský kráľ Járobeám, syn Jóašov. 24 Robil Hos­podinovi na­protiveň. Ne­vzdal sa žiad­neho z hriechov Nebatov­ho syna Járobeáma, ktorý zviedol na hriech Iz­rael. 25 Prinav­rátil Iz­raelu územie od ob­las­ti Chamátu až po More Aráby podľa slova Hos­podina, Boha Iz­raela, ktoré vy­riekol pro­stred­níc­tvom svoj­ho služob­níka Jonáša, syna Amit­taja, proroka z Gát-Chéferu.

späť na 2. Kráľov, 14

Príbuzné preklady Roháček

24 A robil to, čo je zlé v očiach Hos­podinových; ne­od­stúpil od ni­ktorých hriechov Jeroboáma, syna Nebátov­ho, ktorý spôsobil to, aby hrešil Iz­rael.

Evanjelický

24 Robil, čo sa ne­páči Hos­podinovi, ne­od­stúpil od nijakých hriechov Járobeáma, syna Nebatov­ho, ktorý zviedol Iz­rael na hriech.

Ekumenický

24 Robil Hos­podinovi na­protiveň. Ne­vzdal sa žiad­neho z hriechov Nebatov­ho syna Járobeáma, ktorý zviedol na hriech Iz­rael.

Bible21

24 a pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé. Ne­od­vrá­til se od žádných hříchů Je­ro­boá­ma, syna Ne­ba­tova, který sve­dl ce­lý Iz­rael.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček