Ekumenický2. Kráľov14,14

2. Kráľov 14:14

Po­bral všet­ko zlato a strieb­ro, všet­ky pred­mety, čo sa našli v Hospodinovom dome a v pokladniciach kráľov­ského paláca i rukojem­níkov, a vrátil sa do Samárie.


Verš v kontexte

13 Jud­ského kráľa Amac­ju, syna Jóaša, syna Achaz­ju, iz­rael­ský kráľ Jóaš v Bét-Šemeši zajal. Po­tom vnikol do Jeruzalema, kde str­hol jeho hrad­by od Ef­rajim­skej brány až po Nárožnú bránu v dĺžke štyris­to lakťov. 14 Po­bral všet­ko zlato a strieb­ro, všet­ky pred­mety, čo sa našli v Hospodinovom dome a v pokladniciach kráľov­ského paláca i rukojem­níkov, a vrátil sa do Samárie. 15 Os­tat­né príbehy Jóašove, to, čo vy­konal, jeho hr­din­stvo i ako bojoval proti jud­skému kráľovi Amac­jovi, je na­písané v Kronike iz­rael­ských kráľov.

späť na 2. Kráľov, 14

Príbuzné preklady Roháček

14 A po­bral všet­ko zlato i strieb­ro i všet­ky nádoby, ktoré sa našly v dome Hos­podinovom a v po­kladoch domu kráľov­ho, i synov zálohy a na­vrátil sa do Samárie.

Evanjelický

14 Po­bral všet­ko zlato a strieb­ro, všet­ky nádoby, ktoré sa na šli v dome Hos­podinovom a v po­klad­nici kráľov­ského paláca, aj rukojem­níkov a vrátil sa do Samárie.

Ekumenický

14 Po­bral všet­ko zlato a strieb­ro, všet­ky pred­mety, čo sa našli v Hospodinovom dome a v pokladniciach kráľov­ského paláca i rukojem­níkov, a vrátil sa do Samárie.

Bible21

14 Po­bral všech­no zla­to a stříbro i všech­ny nádo­by, které se našly v Hos­po­di­nově chrá­mu i v pokladnicích králov­ského paláce. Po­tom se s ru­kojmí­mi vrá­til do Sa­maří.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček