Ekumenický2. Kráľov13,3

2. Kráľov 13:3

Vtedy vzplanul hnev Hos­podina proti Iz­raelu. Za celé to ob­dobie ich vy­dával do moci sýr­skeho kráľa Chazaela a do moci Chazaelov­ho syna Ben-Hadada.


Verš v kontexte

2 Robil to, čo sa protivilo Hos­podinovi: na­sledoval hriechy Nebatov­ho syna Járobeáma, ktorý zviedol na hriech Iz­rael, a ne­vzdal sa toho. 3 Vtedy vzplanul hnev Hos­podina proti Iz­raelu. Za celé to ob­dobie ich vy­dával do moci sýr­skeho kráľa Chazaela a do moci Chazaelov­ho syna Ben-Hadada. 4 Keď Jo­acház upokojil Hos­podina, Hos­podin ho vy­počul. Videl totiž ú­tlak, ktorý Iz­raelu spôsobil sýr­sky kráľ.

späť na 2. Kráľov, 13

Príbuzné preklady Roháček

3 Pre­to sa za­pálil hnev Hos­podinov na Iz­raela, a vydal ich do ruky Hazaela, sýr­skeho kráľa, i do ruky Ben-hadada, syna Hazaelov­ho, po všet­ky tie dni.

Evanjelický

3 Vtedy vzplanul hnev Hos­podinov proti Iz­raelu, takže ho na­trvalo vy­dal do rúk sýr­skeho kráľa Chazáéla a do rúk Chazáélov­ho syna Ben­hadada.

Ekumenický

3 Vtedy vzplanul hnev Hos­podina proti Iz­raelu. Za celé to ob­dobie ich vy­dával do moci sýr­skeho kráľa Chazaela a do moci Chazaelov­ho syna Ben-Hadada.

Bible21

3 Hos­po­din pro­to vzplanul pro­ti Iz­rae­li hněvem a na­dlouho je vy­dal do ru­kou ara­mej­ského krále Chazae­la i jeho syna Ben-ha­da­da.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček