Ekumenický2. Kráľov10,4

2. Kráľov 10:4

Tí sa náram­ne preľak­li a uvažovali: Keď už dvaja králi pred ním ne­ob­stáli, akože ob­stojíme my?


Verš v kontexte

3 vy­hliad­nite si naj­lepšieho a naj­schop­nejšieho zo synov svoj­ho pána. Do­saďte ho na trón ich otca a bojuj­te za dom svoj­ho pána. 4 Tí sa náram­ne preľak­li a uvažovali: Keď už dvaja králi pred ním ne­ob­stáli, akože ob­stojíme my? 5 Správ­ca paláca, veliteľ mes­ta, starší a vy­chovávatelia od­kázali Jehu­ovi: Sme tvoji služob­níci. Urobíme všet­ko, čo nám pri­kážeš. Ni­koho za kráľa nedosadíme. Urob, čo uznáš za dob­ré.

späť na 2. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

4 Ale oni sa náram­ne báli a riek­li: Hľa, dvaja kráľovia ne­ob­stáli pred ním, akože ob­stojíme my?!

Evanjelický

4 Tí sa však veľmi naľakali a vraveli si: Hľa, dvaja králi ne­ob­stáli pred ním. Akože my ob­stojíme?

Ekumenický

4 Tí sa náram­ne preľak­li a uvažovali: Keď už dvaja králi pred ním ne­ob­stáli, akože ob­stojíme my?

Bible21

4 Oni ale do­sta­li hroz­ný strach. Řek­li si: „Když před ním ne­ob­stá­li dva králové, jak ob­sto­jí­me my?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček