Ekumenický2. Kráľov10,27

2. Kráľov 10:27

Zbúrali i Baálovu sochu a strh­li Baálov dom. Do­dnes sa po­užíva ako záchod.


Verš v kontexte

26 vy­nies­li od­tiaľ po­svät­né stĺpy a spálili ich. 27 Zbúrali i Baálovu sochu a strh­li Baálov dom. Do­dnes sa po­užíva ako záchod. 28 Tak od­stránil Jehu Baála z Izraela.

späť na 2. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

27 A sboriac rozt­repali modlu Bálovu a roz­búrali aj dom Bálov a spravili z neho záchody, a je tak až do dnes.

Evanjelický

27 Zbúrali aj Baalovu sochu, zbúrali aj Baalov dom a urobili z neho záchod až pod­nes.

Ekumenický

27 Zbúrali i Baálovu sochu a strh­li Baálov dom. Do­dnes sa po­užíva ako záchod.

Bible21

27 Strh­li Baalův sloup, strh­li Baalův chrám a zří­di­li tam veřejné zácho­dy, které tam jsou dodnes.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček