Ekumenický2. Korintským8,3

2. Korintským 8:3

Do­svedčujem, že dob­rovoľne dali podľa možnos­ti, ba i nad svoje možnos­ti.


Verš v kontexte

2 Tak sa osvedčili v mnohom súžení, že z ich ne­smier­nej rados­ti a kraj­nej chudoby vzišla ich bohatá šted­rosť. 3 Do­svedčujem, že dob­rovoľne dali podľa možnos­ti, ba i nad svoje možnos­ti. 4 Sami nás naliehavo prosili, aby sme im do­priali mať účasť na tej­to milos­ti a na službe svätým.

späť na 2. Korintským, 8

Príbuzné preklady Roháček

3 Pre­tože podľa možnos­ti, svedčím, ba i nad možnosť z vlast­ného popudu

Evanjelický

3 Do­svedčujem, že dali podľa možnos­ti aj nad možnosť.

Ekumenický

3 Do­svedčujem, že dob­rovoľne dali podľa možnos­ti, ba i nad svoje možnos­ti.

Bible21

3 Mohu do­svědčit, že z vlastní vůle dáva­li, co moh­li, ba i víc, než moh­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček