Ekumenický2. Korintským8,1

2. Korintským 8:1

Chceme, bratia, aby ste vedeli o Božej milos­ti, ktorej sa do­stalo cir­kvám v Macedónsku.


Verš v kontexte

1 Chceme, bratia, aby ste vedeli o Božej milos­ti, ktorej sa do­stalo cir­kvám v Macedónsku. 2 Tak sa osvedčili v mnohom súžení, že z ich ne­smier­nej rados­ti a kraj­nej chudoby vzišla ich bohatá šted­rosť. 3 Do­svedčujem, že dob­rovoľne dali podľa možnos­ti, ba i nad svoje možnos­ti.

späť na 2. Korintským, 8

Príbuzné preklady Roháček

1 A oznamujeme vám, bratia, milosť Božiu danú v sboroch Macedonie,

Evanjelický

1 Chcem, bratia, aby ste vedeli o milos­ti Božej, ktorej sa do­stalo macedón­skym zborom,

Ekumenický

1 Chceme, bratia, aby ste vedeli o Božej milos­ti, ktorej sa do­stalo cir­kvám v Macedónsku.

Bible21

1 Bratři, chci, abys­te vědě­li o Boží mi­losti, které se do­stalo církvím v Ma­kedo­nii.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček