Ekumenický2. Korintským4,11

2. Korintským 4:11

Lebo do­kiaľ žijeme, pre Ježiša sme vy­dávaní na sm­rť, aby sa aj Ježišov život zjavil na našom smr­teľnom tele.


Verš v kontexte

10 stále nosíme na tele Ježišovo zomieranie, aby bol na našom tele zjav­ný aj Ježišov život. 11 Lebo do­kiaľ žijeme, pre Ježiša sme vy­dávaní na sm­rť, aby sa aj Ježišov život zjavil na našom smr­teľnom tele. 12 A tak v nás pôsobí sm­rť, no vo vás život.

späť na 2. Korintským, 4

Príbuzné preklady Roháček

11 Lebo my, ktorí žijeme, vždyc­ky sme vy­dávaní na sm­rť pre Ježiša, aby bol aj život Ježišov zjavený na našom smr­teľnom tele.

Evanjelický

11 My živí, ustavične sme vy­dávaní na sm­rť pre Ježiša, aby aj život Ježišov zjavený bol na smr­teľnom našom tele.

Ekumenický

11 Lebo do­kiaľ žijeme, pre Ježiša sme vy­dávaní na sm­rť, aby sa aj Ježišov život zjavil na našom smr­teľnom tele.

Bible21

11 My živí jsme pro Ježíše stále vy­dáváni na smrt, aby byl na našem smr­telném těle zje­ven také Ježíšův život.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček