Ekumenický2. Korintským10,4

2. Korintským 10:4

Zbrane nášho boja nie sú teles­né, ale od Boha majú moc zboriť hrad­by. Nimi rúcame ľud­ské výmys­ly


Verš v kontexte

3 Veď hoci žijeme v tele, ne­vedieme boj podľa tela. 4 Zbrane nášho boja nie sú teles­né, ale od Boha majú moc zboriť hrad­by. Nimi rúcame ľud­ské výmys­ly 5 a každú po­výšenosť, čo sa dvíha proti po­znávaniu Boha, a nimi viažeme každú myšlien­ku na po­slušnosť Kris­tovi,

späť na 2. Korintským, 10

Príbuzné preklady Roháček

4 lebo zbrane nášho vojovania nie telesné, ale moc­né Bohu na borenie pev­nos­tí -,

Evanjelický

4 zbroje nášho boja nie sú teles­né, ale schop­né v Bohu zrúcať hrad­by; boríme mudr­lant­stvo

Ekumenický

4 Zbrane nášho boja nie sú teles­né, ale od Boha majú moc zboriť hrad­by. Nimi rúcame ľud­ské výmys­ly

Bible21

4 Zbraně naše­ho boje nejsou těles­né, ale od Boha mají sílu k boření hra­deb. Jimi boří­me výmys­ly

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček