Ekumenický1. Timoteovi3,11

1. Timoteovi 3:11

Ženy takis­to nech sú čest­né, nie ohováračné, ale triez­ve a vo všet­kom ver­né.


Verš v kontexte

10 Ale aj oni sa musia najprv osvedčiť a po­tom, ak sú bez­úhon­ní, nech konajú diakon­skú službu. 11 Ženy takis­to nech sú čest­né, nie ohováračné, ale triez­ve a vo všet­kom ver­né. 12 Diakoni nech sú mužmi jed­nej ženy, nech dob­re usmerňujú deti a vlast­né domác­nos­ti.

späť na 1. Timoteovi, 3

Príbuzné preklady Roháček

11 Tak podob­ne musia byť počestné aj ženy, nie po­mluvačné, triez­ve, ver­né vo všet­kom.

Evanjelický

11 Podob­ne ich ženy (nech sú) čest­né, nie ohováračné; striez­livé a vo všet­kom ver­né.

Ekumenický

11 Ženy takis­to nech sú čest­né, nie ohováračné, ale triez­ve a vo všet­kom ver­né.

Bible21

11 Je­jich že­ny ať jsou právě tak ušlech­ti­lé, ne kle­vetivé, ale střídmé a na­prosto věrné.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček