Ekumenický1. Tesalonickým4,6

1. Tesalonickým 4:6

V tejto veci nech ni­kto ne­vybočuje z medzí a nech ne­pod­vádza svoj­ho brata, pre­tože Pán sa za to všet­ko po­mstí, ako sme vám to už prv po­vedali a do­svedčili.


Verš v kontexte

5 nie s náruživou žiados­tivosťou ako po­hania, ktorí ne­poz­najú Boha. 6 V tejto veci nech ni­kto ne­vybočuje z medzí a nech ne­pod­vádza svoj­ho brata, pre­tože Pán sa za to všet­ko po­mstí, ako sme vám to už prv po­vedali a do­svedčili. 7 Veď Boh nás ne­povolal k nečistote, ale k posväteniu.

späť na 1. Tesalonickým, 4

Príbuzné preklady Roháček

6 aby ne­prek­račoval a nekoris­til vo veci svoj­ho brata, pre­tože je Pán po­mstiteľom všet­kého toho, jako sme vám už aj prv po­vedali a osvedčili.

Evanjelický

6 Nech sa ni­kto vo svojom počínaní nedopúšťa pre­hmatov a ne­klame brata, pre­tože po­mstiteľom všet­kého toho je Pán, ako sme vám to už skôr po­vedali a osvedčili.

Ekumenický

6 V tejto veci nech ni­kto ne­vybočuje z medzí a nech ne­pod­vádza svoj­ho brata, pre­tože Pán sa za to všet­ko po­mstí, ako sme vám to už prv po­vedali a do­svedčili.

Bible21

6 Nikdo ať v této věci ne­pře­kračuje meze a ne­pod­vádí svého bra­t­ra. Jak jsme vám už dříve zdůrazňova­li, Pán všech­ny ta­kové věci přísně trestá.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček