Ekumenický1. Samuelova4,8

1. Samuelova 4:8

Filištín­ci sa preľak­li, lebo sa po­vrávalo: Božs­tvo prišlo do ich tábora. Volali: Beda nám! To sa pred­tým ešte ne­stalo.


Verš v kontexte

7 Keď to Filištín­ci počuli, pýtali sa: Čo je to za búr­livý krik v tábore Heb­rejov? Do­zvedeli sa, že do tábora prišla Hos­podinova ar­cha. 8 Filištín­ci sa preľak­li, lebo sa po­vrávalo: Božs­tvo prišlo do ich tábora. Volali: Beda nám! To sa pred­tým ešte ne­stalo. 9 Beda nám! Kto nás vy­slobodí z rúk toh­to moc­ného božs­tva? Veď je to božs­tvo, ktoré na púšti tres­talo Egypt rôz­nymi ranami.

späť na 1. Samuelova, 4

Príbuzné preklady Roháček

8 Beda nám! Kto nás vy­trh­ne z ruky tých sláv­nych bohov? ! To sú tí bohovia, ktorí bili Egypťanov všelijakými ranami na púšti.

Evanjelický

8 Beda nám! Kto nás vy­slobodí z ruky tak moc­ného Boha? To je ten Boh, ktorý bil Egypt roz­ličnými ranami na púšti.

Ekumenický

8 Filištín­ci sa preľak­li, lebo sa po­vrávalo: Božs­tvo prišlo do ich tábora. Volali: Beda nám! To sa pred­tým ešte ne­stalo.

Bible21

8 Běda nám! Kdo nás vy­svo­bodí z ruky těch­to mo­cných bo­hů? To jsou ti bo­hové, kteří bili Egypt vše­možný­mi rana­mi na pouš­ti!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček