Ekumenický1. Samuelova4,19

1. Samuelova 4:19

Len čo spomenul Božiu ar­chu, Éli sa zvalil zo stol­ca chrb­tom do brány, zlomil si šiju a skonal. Bol to muž starý a vážený. Spravoval Iz­rael štyrid­sať rokov.


Verš v kontexte

18 Po­sol od­vetil: Iz­rael sa dal pred Filištín­cami na útek a ľud utr­pel ťažkú porážku. Obaja tvoji synovia, Chof­ni a Pin­chás za­hynuli a Božia ar­cha pad­la za korisť. 19 Len čo spomenul Božiu ar­chu, Éli sa zvalil zo stol­ca chrb­tom do brány, zlomil si šiju a skonal. Bol to muž starý a vážený. Spravoval Iz­rael štyrid­sať rokov. 20 Jeho ne­ves­ta, Pin­chásova žena, bola tehot­ná a blíz­ko pôrodu. Keď počula správu o ukoristení Božej ar­chy a o smrti svoj­ho svok­ra i muža, zo­hla sa a porodila, lebo ju za­stih­li kŕče.

späť na 1. Samuelova, 4

Príbuzné preklady Roháček

19 A jeho ne­ves­ta, žena Pin­chasova, bola tehot­ná majúc porodiť. Tá keď počula zvesť a k tomu ešte i to, že vzali truh­lu Božiu a že zo­mrel jej svokor i jej muž, sklonila sa a porodila, lebo prišly na ňu jej boles­ti.

Evanjelický

19 Jeho ne­ves­ta, manžel­ka Pin­chásova, bola tehot­ná, blíz­ko pôrodu; keď počula zvesť, že ukoris­tili truh­lu Božiu a že jej svokor i muž zo­mreli, skrčila sa a porodila, lebo prišli na ňu boles­ti.

Ekumenický

19 Len čo spomenul Božiu ar­chu, Éli sa zvalil zo stol­ca chrb­tom do brány, zlomil si šiju a skonal. Bol to muž starý a vážený. Spravoval Iz­rael štyrid­sať rokov.

Bible21

19 Jeho sna­cha, Pin­cha­sova manželka, byla těhotná a mě­la ro­dit. Když us­lyše­la zprávu, že Boží truh­la je v za­jetí a že její tchán i manžel jsou mrt­ví, zhrou­ti­la se a po­ro­di­la, ne­boť ji pře­moh­ly bo­lesti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček