Ekumenický1. Samuelova30,24

1. Samuelova 30:24

S tým ne­možno sú­hlasiť. Rov­naký podiel pat­rí bojov­níkovi ako strážcovi výs­troja. Spoločne sa podelia.


Verš v kontexte

23 Dávid však po­vedal: Bratia moji, nerob­te tak s tým, čo nám dal Hos­podin. On nás za­chránil a hor­du, čo sa na nás vy­rútila, nám vy­dal do rúk. 24 S tým ne­možno sú­hlasiť. Rov­naký podiel pat­rí bojov­níkovi ako strážcovi výs­troja. Spoločne sa podelia. 25 To platilo od­vtedy i ďalej a ustanovil to za právo­plat­ný poriadok, plat­ný v Izraeli do­dnes.

späť na 1. Samuelova, 30

Príbuzné preklady Roháček

24 Lebo veď kto by vás po­slúchol v tej­to veci? ! Ale jaký diel bude toho, ktorý išiel dolu do boja, taký bude i diel toho, ktorý s­trážiac sedel pri batožine, rov­nako sa roz­delia.

Evanjelický

24 Ktože vás po­slúch­ne v tej­to veci? Rov­naký bude podiel toho, ktorý šiel do boja, i podiel toho, ktorý os­tal pri batožine. Rov­nako sa podelia.

Ekumenický

24 S tým ne­možno sú­hlasiť. Rov­naký podiel pat­rí bojov­níkovi ako strážcovi výs­troja. Spoločne sa podelia.

Bible21

24 Kdo by s tou vaší řečí sou­hla­sil? Podíl to­ho, kdo zůstal u zásob, bude stejný jako podíl to­ho, kdo šel do bitvy. Všich­ni se rozdělíme.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček