Ekumenický1. Samuelova30,15

1. Samuelova 30:15

Dávid sa spýtal: Mohol by si ma k tej hor­de za­viesť? On od­vetil: Pri­sahaj mi na Boha, že ma nezabiješ a ne­vydáš môj­mu pánovi, po­tom ťa k tej zber­be pri­vediem.


Verš v kontexte

14 Robili sme vpády do južnej ob­las­ti Kereťanov, do južnej ob­las­ti Jud­ska i do južnej ob­las­ti Kálebov­cov a vy­pálili sme Cik­lag. 15 Dávid sa spýtal: Mohol by si ma k tej hor­de za­viesť? On od­vetil: Pri­sahaj mi na Boha, že ma nezabiješ a ne­vydáš môj­mu pánovi, po­tom ťa k tej zber­be pri­vediem. 16 Keď ho ta pri­viedol, Amálekovia boli rozt­rúsení po celom kraji. Jed­li, pili a hodovali z celej tej veľkej koris­ti, ktorú po­brali z krajiny Filištín­cov a z Judska.

späť na 1. Samuelova, 30

Príbuzné preklady Roháček

15 A Dávid mu riekol: Či ma za­vedieš dolu k tej rote? A on povedal: Pri­sahaj mi na Boha, že ma nezabiješ a že ma ne­vydáš do ruky môj­ho pána, po­tom ťa za­vediem dolu k tej rote.

Evanjelický

15 Vtedy mu Dávid po­vedal: Za­viedol by si ma k tej hor­de? On od­povedal: Na Boha mi pri­sahaj, že ma nezabiješ a ne­vydáš do rúk môj­ho pána; tak ťa pri­vediem k tej hor­de.

Ekumenický

15 Dávid sa spýtal: Mohol by si ma k tej hor­de za­viesť? On od­vetil: Pri­sahaj mi na Boha, že ma nezabiješ a ne­vydáš môj­mu pánovi, po­tom ťa k tej zber­be pri­vediem.

Bible21

15 „Můžeš mě k té hordě dovést?“ ze­ptal se ho David. Odpověděl: „Přísahej mi při Bo­hu, že mě ne­za­bi­ješ a ne­vy­dáš mě do ru­kou mého pá­na, a já tě k nim dovedu.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček