Ekumenický1. Samuelova28,14

1. Samuelova 28:14

Ďalej sa jej spýtal: Ako vy­zerá? Od­povedala: Vy­stupuje akýsi starec za­halený do plášťa. Saul si uvedomil, že je to Samuel. Po­klonil sa tvárou po zem a vzdal mu poc­tu.


Verš v kontexte

13 Kráľ jej po­vedal: Neboj sa! Čo vidíš? Žena od­povedala Sau­lovi: Akési božs­tvo vidím vy­stupovať zo zeme. 14 Ďalej sa jej spýtal: Ako vy­zerá? Od­povedala: Vy­stupuje akýsi starec za­halený do plášťa. Saul si uvedomil, že je to Samuel. Po­klonil sa tvárou po zem a vzdal mu poc­tu. 15 Samuel po­vedal Sau­lovi: Prečo ma znepokojuješ a vy­volávaš? Saul od­povedal: Som vo veľkej ties­ni. Filištín­ci útočia proti mne, Boh sa odo mňa od­vrátil a ne­od­povedá mi už ani pro­stred­níc­tvom prorokov a snov. Za­volal som ťa, aby si mi po­vedal, čo mám robiť.

späť na 1. Samuelova, 28

Príbuzné preklady Roháček

14 A zase jej po­vedal: Akú má podobu? A riek­la: Vy­stupuje nejaký starý muž a je od­iaty plášťom. Vtedy po­znal Saul, že je to Samuel, a skloniac sa tvárou k zemi po­klonil sa.

Evanjelický

14 Po­vedal jej kráľ: Akú má podobu? Ona od­povedala: Vy­stupuje starý muž a odený je plášťom. Tu Saul po­znal, že to bol Samuel, zo­hol sa tvárou k zemi a po­klonil sa.

Ekumenický

14 Ďalej sa jej spýtal: Ako vy­zerá? Od­povedala: Vy­stupuje akýsi starec za­halený do plášťa. Saul si uvedomil, že je to Samuel. Po­klonil sa tvárou po zem a vzdal mu poc­tu.

Bible21

14 „Jak vypadá?“ ptal se. „Zvedá se nějaký stařec za­halený pláštěm,“ odpověděla. Tehdy Saul po­znal, že je to Sa­muel, padl tváří k zemi a poklo­nil se.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček