Ekumenický1. Samuelova26,11

1. Samuelova 26:11

Nech ma chráni Hos­podin, aby som na­padol jeho po­mazaného. Vez­mi mu teraz kopiju, čo má pri hlave, i poľnú fľašu a odíďme!


Verš v kontexte

10 Dávid do­dal: Akože žije Hos­podin, len Hos­podin ho môže za­siah­nuť, a to tak, že zo­mrie prirodzenou sm­rťou alebo vy­tiah­ne do boja a v ňom za­hynie. 11 Nech ma chráni Hos­podin, aby som na­padol jeho po­mazaného. Vez­mi mu teraz kopiju, čo má pri hlave, i poľnú fľašu a odíďme! 12 Dávid vzal kopiju a poľnú fľašu, čo mal Saul pri hlave, a od­išli. Ni­kto nič ne­videl, ni­kto o tom ne­vedel a ni­kto sa nezobudil. Všet­ci spali, lebo Hos­podin zo­slal na nich tvr­dý spánok.

späť na 1. Samuelova, 26

Príbuzné preklady Roháček

11 ale ináče nech ma Hos­podin chráni od toho, aby som mal vy­strieť svoju ruku na po­mazaného Hos­podinov­ho. Pre­to teraz vez­mi, prosím, kopiju, ktorá je pri jeho hlave, i krčah na vodu, a poj­deme svojou ces­tou.

Evanjelický

11 Hos­podin ma uchovaj, aby som siahol rukou na po­mazaného Hos­podinov­ho. Vez­mi teraz kopiju pri jeho hlave, krčah na vodu a poďme preč.

Ekumenický

11 Nech ma chráni Hos­podin, aby som na­padol jeho po­mazaného. Vez­mi mu teraz kopiju, čo má pri hlave, i poľnú fľašu a odíďme!

Bible21

11 Mě ale Hos­po­din chraň, abych vztáhl ruku na Hos­po­di­nova po­mazaného! Vez­mi radě­ji to kopí i džbán na vo­du, co má u hlavy, a po­jď­me pryč.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček