Ekumenický1. Samuelova25,37

1. Samuelova 25:37

Ráno, keď Nábal vy­triez­vel z opojenia, jeho žena mu vy­rozp­rávala, čo sa stalo. Zrazu mu v hrudi zlyhalo srd­ce a stuh­lo na kameň.


Verš v kontexte

36 Keď prišla Abígajil k Nábalovi, práve poriadal vo svojom dome hos­tinu, podob­nú kráľov­skej. Mal dob­rú náladu a veľmi sa opil. Pre­to mu až do ran­ného svitu nič ne­povedala. 37 Ráno, keď Nábal vy­triez­vel z opojenia, jeho žena mu vy­rozp­rávala, čo sa stalo. Zrazu mu v hrudi zlyhalo srd­ce a stuh­lo na kameň. 38 Asi o desať dní Hos­podin za­siahol Nábala, takže zo­mrel.

späť na 1. Samuelova, 25

Príbuzné preklady Roháček

37 A stalo sa na druhý deň ráno, keď už bolo vy­šlo víno z Nábala, a jeho žena mu oznámila, čo sa pri­hodilo, že zmŕt­velo jeho srd­ce v ňom, a on sa ob­rátil na kameň.

Evanjelický

37 Ráno, keď Nábál vy­triez­vel z vína, oznámila mu jeho žena tieto veci. Za­mrelo mu srd­ce v hrudi a os­tal ako skamenelý.

Ekumenický

37 Ráno, keď Nábal vy­triez­vel z opojenia, jeho žena mu vy­rozp­rávala, čo sa stalo. Zrazu mu v hrudi zlyhalo srd­ce a stuh­lo na kameň.

Bible21

37 Teprve ráno, když Nábal vy­stříz­livěl, mu to všech­no vy­právě­la. V tu chví­li ho rani­la mrt­vice a on ztu­hl jako ká­men.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček