Ekumenický1. Samuelova25,3

1. Samuelova 25:3

Ten muž sa volal Nábal a jeho žena Abígajil. Kým žena bola veľmi roz­um­ná a pek­ná, muž bol surovec hrubého správania; bol to Kálebovec.


Verš v kontexte

2 Tam v Maóne bol veľmi bohatý muž, ktorý mal hos­podár­stvo v Karmeli. Mal tritisíc oviec a tisíc kôz a vtedy bol práve v Karmeli pri strihaní svojich oviec. 3 Ten muž sa volal Nábal a jeho žena Abígajil. Kým žena bola veľmi roz­um­ná a pek­ná, muž bol surovec hrubého správania; bol to Kálebovec. 4 Keď sa Dávid na púšti do­zvedel, že Nábal strihá svoje ov­ce,

späť na 1. Samuelova, 25

Príbuzné preklady Roháček

3 Meno človeka bolo Nábal a meno jeho ženy Abigai­ľ, a bola to roz­um­ná žena a krás­na, ale človek bol tvr­dý a zlost­ný vo svojich skutkoch a po­chádzal z rodu Kálefov­ho.

Evanjelický

3 Muž sa volal Nábál, jeho žena sa volala Abigajil. Bola to žena veľmi roz­um­ná a pek­ná; jej muž však bol surový a zlomyseľný; bol z rodu Kálebov­ho.

Ekumenický

3 Ten muž sa volal Nábal a jeho žena Abígajil. Kým žena bola veľmi roz­um­ná a pek­ná, muž bol surovec hrubého správania; bol to Kálebovec.

Bible21

3 Ten­to muž se jmenoval Nábal a jeho že­na se jmenova­la Abigail. Byla to vel­mi chyt­rá a ne­o­byčejně krásná že­na, ale její muž byl hru­bý a choval se zle. Byl to po­to­mek Kále­bův.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček