Ekumenický1. Samuelova25,27

1. Samuelova 25:27

Prij­mi teraz ten­to dar, ktorý tvoja služob­nica prináša svoj­mu pánovi. Nech slúži na úžitok mláden­com, ktorí kráčajú v šľapajach môj­ho pána!


Verš v kontexte

26 Teraz však, môj pane, skutočnosť je taká, že ti Hos­podin pre­kazil spáchať vraždu, aby si si sám vy­bavoval veci. Nech sú teda ako Nábal tvoji ne­priatelia aj tí, čo sa snažia za­hubiť môj­ho pána. 27 Prij­mi teraz ten­to dar, ktorý tvoja služob­nica prináša svoj­mu pánovi. Nech slúži na úžitok mláden­com, ktorí kráčajú v šľapajach môj­ho pána! 28 Od­pusť trúfalosť svojej služob­nice! Hos­podin určite po­staví trvalý dom môj­mu pánovi, lebo vedie Hos­podinove boje a za celý čas tvoj­ho účin­kovania sa nenašlo na tebe nič zlého.

späť na 1. Samuelova, 25

Príbuzné preklady Roháček

27 Nuž teraz ten­to dar, ktorý donies­la tvoja služob­nica svoj­mu pánovi, nech sa dá mláden­com, ktorí chodia za mojím pánom.

Evanjelický

27 Pre­to teraz prij­mi dar, ktorý tebe, svoj­mu pánovi, prinies­la tvoja služob­nica, nech ho do­stanú mláden­ci, ktorí kráčajú za mojím pánom.

Ekumenický

27 Prij­mi teraz ten­to dar, ktorý tvoja služob­nica prináša svoj­mu pánovi. Nech slúži na úžitok mláden­com, ktorí kráčajú v šľapajach môj­ho pána!

Bible21

27 A ten­to dárek, který tvá služebnice při­nes­la své­mu pánu, ať se roz­dá mlá­den­cům, kteří jdou ve šlépějích mého pá­na.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček