Ekumenický1. Samuelova23,12

1. Samuelova 23:12

Dávid sa spytoval: Vy­dali by Keílčania mňa i moju družinu Sau­lovi do rúk? Hos­podin od­povedal: Vy­dali.


Verš v kontexte

11 Vy­dajú ma Keílčania do jeho rúk? Príde sem Saul, ako to počul tvoj služob­ník? Hos­podin, Bože Iz­raela, oznám to svoj­mu služob­níkovi. Hos­podin od­povedal: On príde. 12 Dávid sa spytoval: Vy­dali by Keílčania mňa i moju družinu Sau­lovi do rúk? Hos­podin od­povedal: Vy­dali. 13 Po­tom Dávid a jeho šesťs­to mužov od­išli z Keíly a po­tulovali sa z miesta na mies­to. Keď Saul do­stal správu, že sa Dávid stiahol z Keíly, výp­ravu zrušil.

späť na 1. Samuelova, 23

Príbuzné preklady Roháček

12 A ešte povedal Dávid: Či vy­dajú mužovia Keily mňa i mojich mužov do ruky Sau­lovej? A Hos­podin riekol: Vy­dajú.

Evanjelický

12 Ďalej po­vedal Dávid: Či obyvatelia Keíly vy­dajú mňa a mojich mužov Sau­lovi do rúk? Hos­podin riekol: Vy­dajú.

Ekumenický

12 Dávid sa spytoval: Vy­dali by Keílčania mňa i moju družinu Sau­lovi do rúk? Hos­podin od­povedal: Vy­dali.

Bible21

12 David se tedy ze­ptal: „A vy­da­li by Ke­i­lští mě a mé muže Saulovi do rukou?“ „Ano, vydali,“ od­po­věděl Hos­po­din.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček