Ekumenický1. Samuelova23,10

1. Samuelova 23:10

Dávid po­vedal: Hos­podin, Bože Iz­raela! Tvoj služob­ník počul, že Saul hod­lá vstúpiť do Keíly a pre neho chce zničiť mes­to.


Verš v kontexte

9 Keď sa Dávid do­zvedel, že Saul mu chys­tá záker­ný úder, pri­kázal kňazovi Eb­jatárovi: Prines efód. 10 Dávid po­vedal: Hos­podin, Bože Iz­raela! Tvoj služob­ník počul, že Saul hod­lá vstúpiť do Keíly a pre neho chce zničiť mes­to. 11 Vy­dajú ma Keílčania do jeho rúk? Príde sem Saul, ako to počul tvoj služob­ník? Hos­podin, Bože Iz­raela, oznám to svoj­mu služob­níkovi. Hos­podin od­povedal: On príde.

späť na 1. Samuelova, 23

Príbuzné preklady Roháček

10 A Dávid riekol: Hos­podine, Bože Iz­raelov, tvoj služob­ník počul cele is­tú zvesť o tom, že Saul hľadá prij­sť do Keily zkaziť mes­to pre mňa.

Evanjelický

10 Po­tom Dávid po­vedal: Hos­podine, Bože Iz­raela, Tvoj služob­ník cel­kom jas­ne počul, že Saul chce prísť do Keíly, aby pre mňa zničil mes­to.

Ekumenický

10 Dávid po­vedal: Hos­podin, Bože Iz­raela! Tvoj služob­ník počul, že Saul hod­lá vstúpiť do Keíly a pre neho chce zničiť mes­to.

Bible21

10 Po­tom se David ptal: „Hos­po­di­ne, Bože Iz­rae­le, tvůj služebník se do­zvěděl, že se Saul chys­tá do­razit do Ke­i­ly, aby kvů­li mně to město zničil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček