Ekumenický1. Samuelova21,7

1. Samuelova 21:7

Nato mu kňaz dal po­svät­ný chlieb. Iného chleba tam totiž nebolo, ok­rem chlebov pred­kladaných pred Hos­podina, ktoré sa v deň výmeny na­hrádzali čer­stvými.


Verš v kontexte

6 Dávid od­povedal kňazovi: Už dáv­nejšie ne­máme možnosť stýkať sa so ženou. Keď sme od­chádzali na výp­ravu, telá mláden­cov boli sväté. Toto je síce iba bežná výp­rava, ale v tomto ohľade sú i dnes čis­tí. 7 Nato mu kňaz dal po­svät­ný chlieb. Iného chleba tam totiž nebolo, ok­rem chlebov pred­kladaných pred Hos­podina, ktoré sa v deň výmeny na­hrádzali čer­stvými. 8 V ten deň tam bol v istej veci pred Hos­podinom jeden zo Sau­lových služob­níkov, Doég Edóm­sky, vedúci spomedzi Sau­lových pas­tierov.

späť na 1. Samuelova, 21

Príbuzné preklady Roháček

7 Ale bol tam nejaký muž zo služob­níkov Sau­lových toho dňa, ktorý sa tam bol v shromaždení zdržal pred Hos­podinom, a ktorému bolo meno Doég Edomej­ský, naj­možnejší z pastierov, ktorých mal Saul.

Evanjelický

7 Nato mu kňaz dal po­svät­ný chlieb, pre­tože tam nebol iný chlieb, len pred­kladané chleby, ktoré už od­ložili spred Hos­podina, aby moh­li v deň od­loženia pred­ložiť čer­stvé chleby.

Ekumenický

7 Nato mu kňaz dal po­svät­ný chlieb. Iného chleba tam totiž nebolo, ok­rem chlebov pred­kladaných pred Hos­podina, ktoré sa v deň výmeny na­hrádzali čer­stvými.

Bible21

7 A tak mu kněz dal svatý chléb, pro­tože tam jiný ne­byl, pou­ze chle­by pře­dložení ode­brané z Hos­po­di­novy přítom­nosti, aby byly téhož dne na­hraze­ny chle­bem tep­lým.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček