Ekumenický1. Samuelova20,24

1. Samuelova 20:24

Dávid sa teda skryl na poli. Keď na­stal nov mesiaca, kráľ za­sadol k hostine.


Verš v kontexte

23 Po­kiaľ ide o slovo, ktoré sme si ja a ty dali, vedz, že platí. Hos­podin je na­trvalo sved­kom medzi mnou a tebou. 24 Dávid sa teda skryl na poli. Keď na­stal nov mesiaca, kráľ za­sadol k hostine. 25 Sedával vždy na ob­vyk­lom mies­te pri stene. Jonatán vstal a Ab­nér si sadol vedľa Sau­la. Dávidovo mies­to však zo­stalo prázd­ne.

späť na 1. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

24 A tak sa skryl Dávid na poli, a bola sláv­nosť novmesiaca, a kráľ si sadol k po­kr­mu jesť.

Evanjelický

24 Vtedy sa Dávid skryl na poli. Keď na­stal nov­mesiac, kráľ za­sadol za stôl k jed­lu.

Ekumenický

24 Dávid sa teda skryl na poli. Keď na­stal nov mesiaca, kráľ za­sadol k hostine.

Bible21

24 David se tedy ukryl venku. Bylo novo­luní a král za­se­dl k hostině.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček